京都念慈菴蜜煉川貝枇杷膏
Formulé avec du miel apaisant et 15 herbes traditionnelles pour réduire les mucosités, apaiser les gorges et soulager la toux.Il va directement à la racine de toute maladie respiratoire pour nourrir le corps de l'intérieur.
勒枇杷/比巴西耶
La prune chinoise, ou loquat, est surtout connue pour être transformée en sirops contre la toux pour soulager les maux de gorge et la toux associée à la bronchite.Il est également utilisé pour soulager les maux d'estomac et si le fruit est consommé en quantité, il est connu pour avoir des propriétés sédatives qui vous aideront à vous endormir.
勒米爾
在醫學傳統中,中國噪音是“草藥瀉藥”的appartient à la catégorie des “herbes laxatives qui s'écoulent vers le bas”。Les herbes de cette catégorie sont celles don't le but principal est de traiter la constipation.On les appelle “laxatifs” parce qu'elles sont souvent riches en huiles.Cela leur permet de lubrifier les intestins afin de les aider à évacuer les selles de l'organisme.
勒金佈雷
南東和大種植的熱帶原產地、奈及利亞、澳大利亞、海地等地的原產地。Sa tige souterraine, appelée rhizome, est la partie comestible et thérapeutique de la plante.La racine de gingembre est caractérisée par son extérieur beige noué et son intérieur jaune.L'herbe présente des tiges épaisses, saillantes, ressemblant à des roseaux, et des feuilles lancéolées disposées en deux colonnes verticales sur les côtés opposés de la tige.
柚子
中國傳統醫學家的演奏者,以及中國傳統音樂的用法,以及中國傳統音樂的源泉。 De plus, il renforce la rate, une condition spécifique de la médecine chinoise appelée “rate humide”, en aidant à combler la déficience en “qi de la rate”.
拉辛鴨嘴龍
Le platycodon est une plante vivace qui pousse jusqu'à une hauteur d'environ trois pieds.中國、日本、科雷和西伯利亞的鳶尾花的名聲。La plante est caractérisée par ses boutons floraux qui, lorsqu'ils ne sont pas ouverts, ressemblent à de petits ballons gonflés.Les racines principales et secondaires sont utilisées à des fins médicinales.